UNION EUROPÉENNE : “L’UE veut créer des emplois grâce à une énergie qui coûte moins cher”


Lors du sommet européen du 22 mai, les chefs d'Etat et de gouvernement des pays membres de l’UE vont décider du changement de cap de la politique énergétique européenne.
Ainsi, no te Der StandardSi, ces dernières années, l’accent a été mis sur le développement d’énergies renouvelables et sur la protection du climat, la priorité est désormais donnée à la baisse des prix de l’énergie. Le but le plus important est d’accélérer la croissance et la création d’emplois. Les prix plus bas de l’énergie sont décisifs pour renforcer la compétitivité,
Le journal ajoute que l’expansion de l’énergie atomique sera également discutée lors du sommet. “La France et la Grande-Bretagne mettent la pression pour que l’énergie atomique soit à nouveau digne d’être subventionnée”.
Press Europe EU * News in all languages * 

UNION EUROPÉENNE :“L’UE veut créer des emplois grâce à une énergie qui coûte moins cher”  http://www.presseurop.eu/fr/content/news-brief/3797121-l-ue-veut-creer-des-emplois-grace-une-energie-qui-coute-moins-cher 


“La UE quiere crear empleo gracias a una energía que cuesta menos”

En la cumbre europea del 22 de mayo, los jefes de Estado y de Gobierno de la UE decidirán sobre elcambio de rumbo de la política energética europea.
Si, en estos últimos años, se puso en acento sobre el desarrollo de energías renovables y la protección del clima, la prioridad es ahora la disminución de los precios de la energía. El objetivo más importante es acelerar el crecimiento y la creación de empleo. Los precios más bajos de la energía serán decisivos para reforzar la competitividad.
El diario añade que la expansión de la energía atómica también será discutida en la cumbre. "Francia y Gran Bretaña presionan para que la energía atómica sea nuevamente digna de ser subvencionada".
http://www.presseurop.eu/es/content/news-brief/3797531-la-ue-quiere-crear-empleo-gracias-una-energia-que-cuesta-menos 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Presseurop is a news website publishing a daily selection of articles chosen from more than 200 international news titles, then translated into ten languages. Swedish is not among these, but it translates also Swedish articles (published by Dagens Nyheter, Svenska Dagbladet, Aftonbladet and other Swedish newspapers) into these ten languages. You can read the news related to Sweden here. Global Voices is a community of more than 500 bloggers and translators around the world who work together to bring you reports from blogs and citizen media everywhere. Global Voices is translated into more than 30 languages, among which Swedish, by volunteer translators.  

Comentarios