viernes, 28 de septiembre de 2012

Dinner in the Sky * News from Bogota

Este sábado los bogotanos podrán disfrutar de una buena cena y excelentes tragos a 45 metros del piso

Ponte la mejor pinta, abróchate bien el cinturón, tómate un trago de buen ron y disfruta el ascenso.

Antes de que te des cuenta estarás a más de 40 metros del piso, disfrutando de una increíble vista de la ciudad, de la mejor comida por cuenta de La Famiglia y de unos buenos tragos de Ron Zacapa.

Lo que podrás disfrutar este sábado 29 de septiembre es una experiencia única que solo es posible vivir en las ciudades más cosmopolitas y que en Bogotá tendrá el acento italiano que aportará La Famiglia en cabeza de su chef Michel Barré, quien aprovechará desde la altura de este comedor móvil llevará a los comensales en un recorrido gastronómico por los sabores más increíbles del viejo continente.

Estos sabores se acompañarán
por un ron que ha sido premiado como el mejor del mundo y que hará que te olvides del temor a la altura.

Un plan para sibaritas que desean explorar sabores y experiencias. Ahora estarás 2.640 metros más cerca de las estrellas.

Cada cena dura alrededor de 50 minutos en los que disfrutarás de un menú completo, unas buenas copas y la vista de la majestuosa Bogotá. Todo estará a tus pies. 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

Plan B Com Co  
http://www.planb.com.co/bogota/restaurantes-en-bogota/evento/dinner-in-the-sky/57217 


Photos * Happy To Be Homeless Com 
http://happytobehomeless.com/category/europe/lithuania/vilnius/

Live Binders Com

News for Children * Fake 'Facebook' & 'Tweeter'
Class Tools -
Another fabulous site to create fun content including fake Facebook and Twitter pages! 

#edtech 
“Create free educational games, quizzes, activities and diagrams in seconds! Host them on your own blog, website or intranet! No signup, no passwords, no charge!”

I’ve shared Class Tools before and I’ll probably share it again. This is one fabulous site for teachers/students to create engaging content.

Below is a list of what is available. Very cool.
Live Binders Com * News for Children * Fake 'Facebook' & 'Tweeter'
http://www.livebinders.com/play/play_or_edit?id=31492 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

jueves, 27 de septiembre de 2012

Periodista Digital * Marte, curiosity...

Conclusión tras 5 días de análisis del Curiosity

La NASA: "La roca piramidal de Marte es... un pedrusco perfecto"

Es muy parecida a multitud de piedras similares que pueden encontrase en muchos desiertos

Geolocalización de la noticia
Periodista Digital, 26 de septiembre de 2012 a las 13:45
El robot 'Curiosity' ha pasado casi cinco días analizando una roca con forma de pirámide que interrumpió su camino por Marte la semana pasada.

La piedra, de 25 centímetros de alto, no ha tardado en generar titulares como'¿Pirámides en Marte?'  y pronto se ganó el inevitable epíteto de misteriosa según un articulo de esMateria.

Desde que se conoció la noticia el pasado miércoles, las imágenes enviadas por 'Curiosity' han ido desvelando nuevas vistas de la cuña en medio del desierto marciano, detalles de sus arrugas y pliegues cercanos a sus aristas. Estos rasgos, que podían parecer excepcionales, han resultado totalmente normales para los científicos.


Según los expertos consultados, la roca piramidal de Marte es muy parecida a multitud de piedras similares que pueden encontrase en muchos desiertos y es absurdo recurrir a explicaciones estrafalarias para explicar su forma.
"En mi oficina tengo una roca muy parecida a esta que recogí en la Antártida", explica en un correo Hap McSween, experto en geología planetaria de la Universidad de Tennessee (EEUU).
En 2004, otro rover marciano, el 'Spirit', eligió una roca piramidal muy parecida a la actual para hacer su primer análisis detallado. McSween dirigió el equipo de expertos que estudió en detalle aquella piedra, que bautizaron como Adirondack y que resultó ser simple basalto, una roca de origen volcánico.

Jake Matijevic
En esta ocasión la NASA ha llamado a la roca Jake Matijevic.  La agencia aún no ha dado detalles sobre su composición o pistas sobre su forma y el 'Curiosity' ha reanudado ya su camino hacia el centro del cráter en el que aterrizó.
A pesar de haber visto sólo las fotos enviadas por el robot, McSween lo tiene claro, la roca piramidal es un 'ventifacto'. Esto significa que su forma inusual ha sido esculpida por el viento o mejor dicho por la erosión de la arena empujada por el viento, señala.
Sí hay que reconocer algo único en ella. Los tres rovers marcianos han encontrado ventifactos por todo Marte, son muy comunes, pero rara vez son tan perfectos en sus formas, concede McSween. 
"La tierra está repleta de pequeñas rocas como pirámides en miniatura muy similares a la roca Jake. Una buena explicación a esta piedra angulosa, teniendo en cuenta el ambiente seco y con vientos de Marte, es que se formase como en los desiertos de rocas de la Tierra, conocidos como hamadas", explica la geóloga Olga Prieto-Ballesteros, que trabaja en el Centro de Astrobiología de Madrid.
Prieto-Ballesteros trabaja en la isla Decepción de la Antártida, un lugar con actividad volcánica que se usa como análogo del planeta rojo en la Tierra.
"Parece una roca volcánica que fue parte de una lava", diagnostica la investigadora en base a las decenas de fotos que ha mandado 'Curiosity'"
"Lo más fácil en estos casos es que las piedras se rompan en formas angulosas, debido al cambio de temperaturas, es algo que puede verse en Almería o en Islandia".
GPS marciano
Pero si esta roca es tan corriente ¿por qué la NASA la ha elegido para hacer el primer análisis en profundidad de la misión, estrenando en ella la cámara química y el rayo láser que lleva el 'Curiosity'?
"Para empezar, ... (para continuar leyendo presione este ENLACE / LINK)  
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

miércoles, 26 de septiembre de 2012

Fr Globedia Com * French * Milla Jovovitch


Militza Jovovitch
orthographié, en serbe, Milica Jovović ou Милица Јововић, dite Milla Jovovich, née le 17 décembre 1975 à Kiev en Ukraine (ex-URSS), est une actrice, chanteuse et mannequin américaine.
Biographie
Milla Jovovich naît en Ukraine mais passe sa jeunesse entre Londres (lieu de travail de son père) et la Russie (où habite sa mère) avant que sa famille ne s'installe en Californie. Elle commence à prendre des cours de comédie dès 9 ans et débute une carrière de mannequin à l'âge de 11 ans. En 1987, Richard Avedon en fait l'une des "femmes les plus inoubliables du monde" dans une campagne publicitaire pour la marque de cosmétiques Revlon. Elle a 13 ans lorsqu'elle interprète Samantha, la fillette du drame A fleur de peau, en 1988, son premier film.
Le public la découvre véritablement dans Retour au Lagon Bleu en 1991, suite/remake du Lagon Bleu, dans lequel elle reprend le rôle tenu par Brooke Shields, incarnant Lilli, une jeune femme découvrant l'amour et la vie sur une île déserte. Elle devient par la suite Mildred Harris dans le Chaplin de Richard Attenborough (1992), Michelle Burroughs, l'une des adolescentes de la comédie estampillée 70's Génération Rebelle (1993), et surtout Leeloo, la jolie extra-terrestre dans Le Cinquième élément (1997) de Luc Besson. Devenu son époux, le réalisateur lui confie le rôle-titre de Jeanne d'Arc en 1999.
L'actrice continue à interpréter des rôles mystérieux, tout en côtoyant de grands noms du cinéma. Chez Spike Lee, elle est une prostituée martyrisée (He Got Game), et pour Wim Wenders, elle devient Eloïse, ange déchu du Down Town new-yorkais (The Million Dollar Hotel). En 2001, elle s'essaie à la comédie dans le Zoolander de Ben Stiller, avant d'aller se frotter l'année suivante aux morts vivants de Resident Evil et de ses deux suites, Apocalypse (2004) puis Extinction (2007), tous trois adaptés du jeu vidéo à succès. Habituée aux univers inquiétants et futuristes, on la retrouve dans Ultraviolet (2006) où elle est chargée de protéger un petit garçon d'une guerre qui sévit entre humains et vampires.
Deux ans plus tard, Milla Jovovich change de registre en s'affichant aux côtés de Timothy Olyphant et de Steve Zahn dans Escapade fatale, qui raconte l'histoire d'un couple dont la lune de miel à Hawaï tourne au cauchemar. En 2011, elle est la femme d'Edward Norton et séduit Robert De Niro dans le thriller Stone, avant d'être dirigée par son second mari, Paul W.S. Anderson, dans son adaptation des Trois Mousquetaires. Elle le retrouve également pour Resident Evil : Afterlife 3D et Resident Evil: Retribution, les quatrième et cinquième volets de la célèbre saga dans laquelle l'actrice prête ses traits à Alice Prospero, héroïne charismatique en guerre contre les zombies.
Ses parents, Bogić Jovović, médecin serbe, et Galina Loginova, actrice russe, s'installent à Sacramento, en Californie, l'année de ses cinq ans. Elle est fille unique. Alors qu'elle est très jeune son père est condamné à 8 ans de prison pour fraudes. En 2002, Milla est invitée et interviewée chez Thierry Ardisson dans l'émission Tout le monde en parle. C'est un terrible « cauchemar » qui s'ensuit alors : en effet, les questions sont assez déplacées et indiscrètes, parlant notamment de sa vie privée, et des frasques judiciaires de son père ; Milla brise alors son verre d'eau et rejoint les coulisses, prise de colère.
Elle parle le russe et l'anglais couramment,
possède des notions de français. On note que pendant une interview en 2011 sur l'adaptation en 3D des Trois Mousquetaires un journaliste demanda aux acteurs s'ils savaient parler français et seule Milla Jovovich connaissait la langue, sachant qu'il y avait Logan Lerman, Orlando Bloom, Matthew MacFadyen et Gabriella Wilde.
Elle s'est mariée deux fois : la première en 1997 avec le réalisateur Luc Besson (divorce en 1999), la seconde en 2009 avec le réalisateur Paul W. S. Anderson avec qui elle a eu une fille, Ever Gabo, née le 3 novembre 2007 à Los Angeles.
Elle vit actuellement à Beverly Hills avec son mari et sa fille.
Fr Globedia Com * French language 
http://fr.globedia.com/ * http://fr.globedia.com/cin-portrait-milla-jovovich-laa-resident-evil-retribution * http://mx.globedia.com/perfil/bilingual-journalist/

Global Voices Online Org * Languages
http://globalvoicesonline.org/ (english) * 
http://es.globalvoicesonline.org/ ¿Le gustaría colaborar con Global Voices en Español traduciendo artículos del inglés al español? Si desea más información sobre cómo ser voluntario, lea laspreguntas más comunes al respecto y contáctenoshttp://fr.globalvoicesonline.org/

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 23 de septiembre de 2012

Valuable ancient books destroyed in...

Google Search * Quema de libros en Alejandria 

La ‘primavera árabe’ degenera en barbarie islamista. Los egipcios se despertaron la mañana del 7 de agosto con la noticia de la destrucción de las librerías situadas en la calle del Profeta Daniel de Alejandría, que llevaron a cabo fuerzas a las órdenes del Ministerio del Interior. La incursión, que tuvo lugar poco antes del amanecer, ha encolerizado a los internautas, que culpan a los Hermanos Musulmanes, a los que acusan de haber iniciado una guerra contra la cultura.
Las fuerzas de seguridad destruyeron quioscos y libros, causando daños a colecciones de libros de valor incalculable y al patrimonio cultural de toda una nación.
Algunos representantes de la cultura egipcia han expresado su indignación por el suceso y culpan directamente al Gobierno del país de promover estos ataques contra el rico patrimonio cultural del país. En cambio otros han apoyado la destrucción de libros “apóstatas”.
                                                                     ------------
FUENTE:http://www.alertadigital.com/2012/09/11/de-la-primavera-arabe-a-la-barbarie-islamista-fuerzas-de-seguridad-egipcias-destruyen-el-historico-mercado-de-libros-de-alejandria/ 

Citas

  • El escritor Heinrich Heine escribió en 1821 “Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos”.."— Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen (en su tragedia Almansor).
Read more * Go to the link at the bottom 
De la 'primavera árabe' a la barbarie islamista: Fuerzas de ...
www.alertadigital.com/2012/.../de-la-primavera-arabe-a-la...
11 Sep 2012 – Sin matices ni medias tintas | Sábado, 22 de septiembre de 2012 ... de seguridad egipcias destruyen el histórico mercado de libros de Alejandría ... Los egipcios se despertaron la mañana del 7 de agosto con la noticia de la ...
1977 Voltios: El asesinato de la Historia
1977voltios.blogspot.com/2012/.../el-asesinato-de-... - España
viernes, 7 de septiembre de 2012. El asesinato de la Historia. Alejandría en llamas.... capítulo del libro "Veinte grandes conspiraciones de la Historia" del periodista español ... los cristianos destruyeron e incendiaron el Serapeum alejandrino.
Egypt: Security Forces Destroy Alexandria's Historic Book Market ...
globalvoicesonline.org/2012/.../egypt... - Traducir esta página
Posted 7 September 2012 20:56 GMT ... Español, · Egipto: Fuerzas de seguridaddestruyen histórico mercado de libros de Alejandría. عربي, · مصر: قوات الأمن ...
Quema de libros - Wikipedia, la enciclopedia libre
es.wikipedia.org/wiki/Quema_de_libros
En 1933, los nazis quemaron muchos libros de autores judíos y otros ... libros; 3 En la literatura; 4 Citas; 5 Curiosidades; 6 Véase también; 7 Referencias; 8 Bibliografía ... Loslibros de alquimia de la enciclopedia de Alejandría fueron quemados en .... Esta página fue modificada por última vez el 12 sep 2012, a las 14:03.
Biblioteca - 1º Alejandría incendio, queman libros; sarracenos ...
www.conocereisdeverdad.org › Inicio › Islam
Tuesday 25 September 2012 | Actualizada : 2012-09-18 .... Contra el bulo: los cristianos antiguos NO destruyeron la Biblioteca de Alejandría ni ninguna otra ...
Poeta Falangista De Tuy: De la 'primavera árabe' a la barbarie ...
poeta-falangista-de-tuy.blogspot.com/2012/.../de-la-prima...
martes, 11 de septiembre de 2012 ... Las fuerzas de seguridad destruyeron quioscos y libros, causando daños a colecciones de libros de valor incalculable y al ...
Google Search
* Quema de libros en Alejandria, Egipto * Press here * Presione este enlace  

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico